Поваренная Книга Французской Кухни Джоан Харрис

Posted on by admin
Поваренная Книга Французской Кухни Джоан Харрис Rating: 4,6/5 4940 votes
  1. Джоанн Харрис Поваренная Книга Французской Кухни Скачать
  2. Джоанн Харрис Поваренная Книга Французской Кухни Читать
  3. Поваренная Книга Французской Кухни Джоанн Харрис

Джоанн харрис книги. 2001), «Французская поваренная книга» («Французская кухня». Библиография [more]Злое семя (The Evil Seed, 1989) Спи, бледная сестра (Sleep, Pale Sister, 1993) Шоколад (Chocolat, 1999) Ежевичное вино (Blackberry Wine, 2000) Пять четвертинок апельсина (Five Quarters of the Orange, 2001) Поваренная книга французской кухни (The French Kitchen, A Cook Book,. Шоколад, ежевичное вино, леденцовые туфельки, персики для месье кюре) какие из них серия?? Джоанн Харрис. Затем 12 лет преподавала французский язык. Поваренная книга.

Распаковывая коробку с семейными ценностями, Элизабет Гилберт обнаружила в ней старую поваренную книгу, написанную ее прабабушкой. С наслаждением читая пожелтевшие страницы, она поняла, что здесь собраны не просто кулинарные рецепты, но и рецепты счастливой жизни. Теплые, остроумные рассказы прабабушки Джимы возвращают читателя к той эпохе, когда домашний уют и изысканные блюда были для семьи радостью. А мысль о том, что «ничто не может заменить вкусную еду и удобную кровать», – источником вдохновения.

Читать книгу «Кулинарная книга моей прабабушки. Книга для чтения и наслаждения» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Сразу предупреждаю – это скорее не отзыв, а хвалебная ода, но я все же постараюсь взять себя в руки и написать нечто вразумительное;))) Первоначально, взяв книгу в руки, я удивилась соавторству. – спросила я себя и заодно удивилась тому, что Гилберт написала книгу в соавторстве.

Конечно, всё бывает в первый раз, как я люблю говорить, но отчего-то меня этот момент безмерно изумил. Еще я ожидала, что книга будет что-то вроде «Шоколад на крутом кипятке» Лауры Эскивель (где раскрываются рецепты двоюродной бабушки в процессе развития художественного сюжета), только без мистицизма. Я всюду заблуждалась. Во-первых: Маргарет Ярдли Поттер – это имя прабабушки Лиз Гилберт. Во-вторых: это именно кулинарная книга. Да, каждая глава начинается не с рецепта, а описания какого-либо момента в жизни семьи Джимы (так все называли М. Поттер в семье) и сами рецепты написаны задорно, весело, с юмором.

Но все же это именно кулинарная книга. И если уж и сравнивать ее с другой книгой, то, пожалуй, можно провести аналогии с «Кулинарной книгой лентяйки» Дарьи Донцовой, которая так же вложила в свою книгу не только рецепты, но и малюсенькие семейные истории, если можно так выразиться. Ей богу, «Кулинарная книга моей прабабушки» написана с таким задором, что у меня незаметно так повысилось настроение до наивысшей отметки, а рецепты написаны так чудесно, что я читала их так, словно это не указания к тому, как готовить то или иное блюдо, а анекдоты или забавные притчи. Оказывается, кулинарную книгу написала собственнопальцево Маргарет Ярдли Поттер.

Она была писательницей и написала книгу. А еще вела кулинарную колонку, рисовала, шила на продажу и играла на фортепиано. В общем, была гениальной, талантливой, энергичной и, что не менее важно, оптимисткой с отменным чувством юмора и гостеприимной хозяюшкой. От ее внучки – Лиз Гилберт мы видим лишь предисловие, да в конце собранные самые любимые рецепты их семьи. В книге можно найти самые разные рецепты.

Поваренная Книга Французской Кухни Джоан Харрис

От вегетарианских до откровенно хищных. От диетических до жирных. От простых до сложных.

На любой вкус и цвет. И даже русские!

Джоанн Харрис Поваренная Книга Французской Кухни Скачать

))) Подробно расписано, как быть всегда наготове к неожиданным гостям. Мне безумно по нраву пришлось, что автор, предлагая разные меню угощения, рядом с каждым приписывает, на какой странице рецепты оных можно обнаружить.

Да даже оглавление книги выглядит любопытно. Я не поленилась и перепечатала его. «Уик-энд в компании гостей: краткий курс вживания Ода супам Страсти по жаркому и прочие невегетарианские радости «А это вообще съедобно?» Наши бесполезные предки и их чешуйчатые друзья Вершки и корешки Соусы от «А» до «Я» Салаты и заправки, которые скрасят ваши дни Десерты миссис Рорер, моей бабушки и мои собственные Закатаем в банки летние деньки Хлеб – всему голова Еда – тоже лекарство Обед для неожиданных гостей Вечеринки и праздники без забот и хлопот Приходите к нам на завтрак! Задушевные беседы за барной стойкой Оборудуем кухню Избранные рецепты» Есть даже алфавитный указатель блюд! А в начале можно видеть таблицу мер и весов, переведенной из американской системы в нашу. Хотя, слава Высшим, по большей части рецептура измеряется в стаканах и ложках, что моему сердцу гораздо милее, ибо все эти граммы далеки от моего понимания.

Так что девиз «книга для чтения и наслаждения» является прямым попаданием в яблочко! )) Напоследок хочу подметить очень приятный дизайн. В таком облегченном ретро-стиле. Обложка на ощупь необычная, шероховатая такая в приятном смысле. Внутри изысканный шрифт, а соседняя страничка начинающейся новой главы испещрена изображениями соответствующей кухонной атрибутики. Мелочь, а приятно )).

Как кулинарная эта книга, пожалуй, бесполезна. Ну разве что устроить тематическую вечеринку про Соединённые Штаты пятидесятых.

За эти полвека с хвостом изменился сам образ питания: ушли в небытие почти все жирные соусы, кроме, пожалуй, майонеза да голландского, сложно представить себе салат из варёной капусты, хлеб на свином жире, бобы, которые запекаются с патокой ночь напролёт, или варку копчёного окорока в бельевом тазу. Вместо этого к нам хлынули вкусы и запахи со всего света: давеча я видела рецепт мексиканских фахитос с корейскими специями - вот самый наглядный пример! Да и образ самой жизни.скажу прямо - вытащить друзей в гости становится непростой задачей, что уж грезить о ситуациях, когда надо неожиданно приготовить обед на десятерых. Это куда печальней исчезновения мучных затирок и маринадов, куда фунтами отправлялся сахар, - описания весёлых застолий бабушки Поттер с коллегами, друзьями, детьми, друзьями детей и просто случайными соседями по снятому на отпуск домику на побережье читаешь со скупой слезой зависти.

Поэтому становится особенно приятно, когда из вороха салатных листочков нет-нет да проглянет лицо этой самой Маргарет. Из скупой биографии ясно, что присказка про лимоны и лимонад - это как раз про неё. И пусть она чересчур усердно сдабривала этот лимонад мартини, отчего и отошла в мир иной, достоинство, с которым она шла по жизни, восхищает. Попала из шикарного родительского дворца в хибару с протекающей крышей? Не беда, можно ходить с друзьями на рыбалку и жарить над костром картошку с беконом. Отдых в богом забытом месте?

Срочно разослать дюжину открыток друзьям, а потом потчевать супом из моллюсков новых гостей каждые выходные! Размолвки с мужем, вечная экономия, покупка посуды у старьёвщика - ничего, подбадривала себя Маргарет, гостям будет даже интересней с этими необычными вазами и блюдами, а коктейль леди может смешать и сама! Сын уезжал воевать на Тихом океане - какой родитель спокойно это переживёт? А миссис Поттер знай себе паковала свои соленья и варенья и отправляла их не только сыну, а и всем его боевым товарищам. '.цензоры наверняка решили, что операция 'Анчоус' по важности может сравниться лишь с атомной бомбой' - хватает ей духу шутить. Поездка на пикник, посылочка с бульоном хворому приятелю, праздничный.завтрак и даже выпечка печенья в форме топориков на день рождения Джорджа Вашингтона (вот уж странная традиция!) - всё сгодится для того, чтобы скрасить и украсить жизнь.

А главное, вам совершенно не нужен бабушкин сервиз и банка икры, чтобы произвести впечатление на сотрапезников, - лишь бы в животе было тепло от сытной домашней еды, а на душе - от внимания и заботы. И последнее: никогда не извиняйся, даже если блюдо не удалось! Как кулинарная книга - бесполезно. Рецепты специфично подстроены под ассортимент США 30-50ых годов, и кто бы знал, что в их консервных банках в то время бултыхалось.

Ну, это не считая того, что переводчики, как и в большинстве случаев, решили не утруждаться и в очередной раз не переводить нормально все фунты, унции и градусы по фарингейту. Действительно, зачем бы? Как автобиография - бесполезно. Беспечная, беззаботная, порхающая бабочкой между вечеринками и пляжными домиками автор на страницах своей книги никак не вяжется с кратким описанием любящей правнучки в предисловии (несчастна в личной жизни, проблемы с алкоголем). Как справочник для этнографических исследований.с натяжкой пойдет. С большой натяжкой. Ибо все-таки большая часть Америки тогда питалась совсем по другому, мыслила по другому и такой любви к ближнему как автор не испытывала.

Вот ради этой любви к ближнему, пожалуй, стоит почитать. Предисловие.

Элизабет Гилберт. Предисловие. Маргарет Ярдли Поттер. Уик-энд в компании гостей: краткий курс выживания.

Ода супам. Страсти по жаркому и прочие невегетарианские радости. «А это вообще съедобно?».

Наши беспозвоночные предки и их чешуйчатые друзья. Вершки и корешки. Соусы от «А» до «Я».

Салаты и заправки, которые скрасят ваши дни. Десерты миссис Рорер, моей бабушки и мои собственные. Закатаем в банки летние деньки. Хлеб – всему голова. Еда – тоже лекарство. Обед для нежданных гостей.

Вечеринки и праздники без забот и хлопот. Приходите к нам на завтрак!. Задушевные беседы за барной стойкой. Оборудуем кухню. Избранные рецепты. Маффины на кислом молоке. Рагу из почек.

Джоанн Харрис Поваренная Книга Французской Кухни Читать

Фруктовый кекс. Куриная печень в красном вине. Жаркое.

Книга

Поваренная Книга Французской Кухни Джоанн Харрис

Чатни. Маринованные овощи от Р. M. Биск из устриц.

Гратен из сельдерея. Быстрое печенье к чаю.

Об авторах. Примечания.